Reiseinformationen:
Sowohl mit dem Zug als auch mit dem Auto erreichen Sie das Engadin von überall aus der Schweiz, Italien, Deutschland, Österrreich - bequem und sicher.
Ihre Zugreise:
In Chur wechseln Sie auf die Rhätische Bahn (RhB), eine der noch wenigen Schmalspurbahnen der Schweiz, und fahren mit "der kleinen Roten" auf einer der schönsten und weltbekanntesten Routen ins Engadin.
Ihre Autoreise:
Mit dem Auto erreichen Sie das Engadin wie folgt:
Falls Sie eine Passfahrt mit dem Auto umgehen möchten, bietet sich die Möglichkeit, den Wagen auf die Schienen in Klosters/Selfranga - Sagliains im Unterengadin zu verladen. (Sie können im Auto sitzen bleiben). Informieren Sie sich über die Rhätische Bahn: Autoverlad Vereina T: +41 81 288 37 37.
Wenn Sie über den Julierpass anreisen, passieren Sie in St. Moritz die drei Kreisel und fahren immer gerade aus. Die Ferienwohnung befindet sich im ersten Chalet nach dem Coop Supermarkt auf der linken Seite. Wir erwarten Sie gerne persönlich.
Senden Sie uns eine E-Mail und wir beantworten gerne Ihre weiteren Fragen.
Travel information:
The Engadine is easy and safe to reach by car or train from anywhere in Switzerland, Italy, Germany or Austria.
By train:
Transfer to the Rhaetian Railway (RhB) in Chur, one of the few remaining narrow-gauge railways in Switzerland, and take the "little red train" on one of the most beautiful and famous routes in the Engadine.
By car:
You can get to the Engadine Valley as follows:
If you do not want to drive over a mountain pass, we can offer you a trip through the Vereina tunnel from Klosters/Selfranga - Sagliains (you can stay in the car during the train journey). The Rhaetian Railway (RhB) will inform you about times, costs etc.
T: +41 81 288 37 37.
If you are arriving over the Julier Pass, drive through the first three roundabouts in St. Moritz and continue straight ahead. The first chalet on the left after the Coop shopping centre is the "Haus am See". We look forward to welcoming you personally.
You can also contact us by e-mail. We will be happy to answer any further questions you may have.
Gerne unterbreiten wir Ihnen eine Offerte, dafür benötigen wir die Anzahl Personen (Erwachsene / Kinder mit Jg) sowie das An-/Abreisedatum. (Mindestaufenthalt 4 Tage).
Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme.
Hoppla, beim Senden Ihrer Nachricht ist ein Fehler aufgetreten.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Wir wohnen im Dachgeschoss und bieten Ihnen gerne unsere persönliche Hilfe und Beratung vor Ort an.
Ihr Hans-Ruedi Rosenthaler
We would be happy to make an offer for you, please note the number of persons (adults / children with Year of birth) as well as the arrival / departure date. (Minimum stay 4 days).
Danke, dass Sie uns kontaktiert haben.
Wir werden uns schnellstmöglich bei Ihnen melden.
Hoppla, beim Senden Ihrer Nachricht ist ein Fehler aufgetreten.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
As we live on the second floor, we are visually around to provide help and local advice.
Hans-Ruedi Rosenthaler
Adresse
Via Grevas 21
CH-7500 St. Moritz